forked from WycliffeAssociates/en_tm
Issue 71 Helps vs Resources
This commit is contained in:
parent
41a8e4784e
commit
8bc7e92189
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
|
||||
The source language is the language from which the translation is being made. If a translator is translating the Bible from the original languages, then the original language and the source language for his translation are the same. However, only people who have spent many years studying the original languages understand them and can use them as a source language. For that reason, most translators use Bibles that have been translated into a language of wider communication as their source language text.
|
||||
|
||||
If you are translating from a language of wider communication, it is a good idea to have someone who has studied the original languages compare the meaning in the target language translation with the meaning in the original language to make sure that the meaning is the same. Another way to make sure that the meaning of the target language translation is accurate is to check the translation with translation helps that have been written by people who know the original languages. These would include Bible commentaries and dictionaries, as well as the Translation Notes, Translation Words definitions, and Translation Questions with their answers.
|
||||
If you are translating from a language of wider communication, it is a good idea to have someone who has studied the original languages compare the meaning in the target language translation with the meaning in the original language to make sure that the meaning is the same. Another way to make sure that the meaning of the target language translation is accurate is to check the translation with translation resources that have been written by people who know the original languages. These would include Bible commentaries and dictionaries, as well as the Translation Notes, Translation Words definitions, and Translation Questions with their answers.
|
||||
|
||||
### The Text in the Source Language may not be Accurate
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue