forked from WycliffeAssociates/en_tm
Update 'intro/ta-intro/01.md'
This commit is contained in:
parent
f522a1d24c
commit
433aea4101
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
The Translation Manual is intended to enable anyone, anywhere to equip themselves so that they will be able to make high-quality translations of biblical content into their own language. The manual is designed to be highly flexible. It can be used in a systematic, in-advance approach or it can be used for just-in-time learning (or both, as needed). It is modular in structure.
|
||||
The Translation Manual is intended to empower anyone, anywhere to equip themselves for creating high-quality translations of biblical content into their own language. The manual is designed to be highly flexible. It can be used in a systematic, in-advance approach or it can be used for just-in-time learning (or both, as needed). It is modular in structure.
|
||||
|
||||
The Translation Manual contains the following sections:
|
||||
|
||||
* [Introduction](../ta-intro/01.md) - introduces the Translation Manual
|
||||
* [Translation Theory and Practices](../../translate/translate-manual/01.md) - explains the basics of translation theory and practical translation helps
|
||||
* [Translation Issues] - these are practical translation helps that are also linked from the translationNotes
|
||||
* [Checking](../../checking/intro-checking/01.md) - explains the basics of checking theory and best practices
|
||||
* [Introduction](../ta-intro/01.md) - introduces the Translation Manual, giving an overview of relevent topics.
|
||||
* [Translation Theory and Practices](../../translate/translate-manual/01.md) - explains the basics of translation theory and provides simple explanations of standard practices.
|
||||
* [Translation Issues] - these are practical translation helps, specifically targeting potential challenges, that are also linked from the translationNotes.
|
||||
* [Checking](../../checking/intro-checking/01.md) - explains the basics of checking theory, including the layered approach,suggestions on who should be invovled, and best practices for affirming quality.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue