# kasei printah yang sama kepada hamba kedua "printahkan hamba di rombongan kedua" # Kam juga harus bilang, 'ko pu hamba Yakub' Kemungkinan de pu arti adalah 1)"katakan juga,'ko pu hamba Yakub' atau 2) "katakan, 'Juga, ko pu hamba Yakub.'" # Esau akan ampuni "sa akan menangkan dia " atau "sa akan meredakan de pu amarah" # de akan trima sa "sa akan sambut deng baik" # pigi terlebih dahulu bersama hadiah Di sini "hadiah" berarti hamba-hamba yang bawa hadiah (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # De sendiri tinggal Di sini "sendiri" Tekankan bahwa Yakub tra pigi bersama deng de pu hamba-hamba (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])