# Ketika dong "Ketika Yesus deng De pu murid-murid" # Berada di dalam rumah Murid Yesus berbicara buat De secara pribadi. AT:" sendirian di rumah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Bertanya untuk De lagi tentang ini Kata "ini" mengacu ke percakapan yang baru saja Yesus De lakukan deng orang Farisi tentang perceraian # Siapapun "Setiap orang" # Bikin zinah ke de Disini "de" mengacu pada maitua pertama yang de nikahi # De bikin zinah Dalam situasi ini de bikin zinah lagi terhadap de pu paitua sebelumnya. AT: "de bikin zinah ke de" ato "de bikin zinah terhadap de pu paitua pertama" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])