# Kristus su dipilih Ini bisa di ganti ke dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Allah pilih Kristus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Sbelum dunia diciptakan Ko bisa artikan ini dengan kalimat kata kerja. AT: "sebelum Allah ciptakan dunia" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # De su dinyatakan buat ko Ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Allah su nyatakan De untuk kam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # De su nyatakan buat ko Petrus tra maksud kalo de pu pembaca benar-benar liat Kristus tapi dong blajar kebenaran tentang De. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Yang kasi bangkit De dari antara orang mati Pada konteks ini, kata bangkitkan merupakan ungkapan untuk seseorang yang su mati dan jadi hidup kembali. AT: "karna De su hidup kembali maka De tra lagi di antara orang-orang yang mati" # Dan kase De kemuliaan "Dan muliakan De" ato "dan kase tunjuk De pu kemuliaan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])