### Ayat: 4-6 # Berita Umum: Ini adalah permulaan dari surat Yohanes. Di sini de sebut de pu diri sbagai penulis dan kasi salam sama orang-orang yang de kasi surat. # Anugrah untuk ko deng sejahtra dari De yang ... serta dari ketujuh roh ... deng dari Yesus Kristus Ini adalah satu harapan ato berkat. Yohanes bicara seakan-akan ini adalah hal-hal yang bisa Allah kasi, biarpun smua itu adalah cara-cara yang de mau Allah nanti bikin untuk De pu umat. TL: "Kiranya De yang ... dan ketujuh roh .. dan Yesus Kristus bikin ko deng  kemampuan untuk hidup deng damai dan aman. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Dari De yang "Dari Allah, yang" # Yang akan datang Ada di waktu yang nanti datang dikasi tau sbagai kedatangan.. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Tujuh roh Angka tujuh adalah salah satu simbol dari kegenapan dan kesempurnaan. "Tujuh roh" ditujukan sama Roh Allah ato sama tujuh roh yang melayani Allah. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) # Yang pertama bangkit dari antara orang mati  "Orang pertama yang dapa kasi hidup dari kematian" # Dari kematian Dari dong smua yang su mati. Pernyataan ini gambarkan smua orang yang su mati di dunia orang mati. Datang kembali dari antara dong brarti jadi hidup kembali. # Su lepas kitong "Su kasi bebas tong" # Su kasi jadi tong kerajaan, imam-imam "Su kasi pisah kitong deng mulai printah tong deng De su bikin kitong jadi imam-imam" # De pu Allah deng De pu Bapa Ini itu satu pribadi. TL: "Allah, De pu Bapa" # Bapa Ini sebutan penting untuk Allah yang kasi gambar hubungan antara Allah deng Yesus.. (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Bagi De saja kemuliaan dan kuasa Ini adalah harapan ato doa. Mungkin artinya adalah 1) "Kiranya orang-orang menghormati kemualiaan dan De pu kuasa". Yohanes berdoa spaya Yesus Kristus nanti dimuliakan dan nanti bisa printah smua orang deng sgalanya. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Kuasa Ini mungkin ditujukan ke De pu hak sbagai raja. # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/asia]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]