### Ester 9:2 # Kota-kota Sbuah provinsi yang merupakan wilayah besar, dimana sbuah negara dibagi untuk kepentingan pemerintahan. Liat bagaimana ini diartikan di dalam [Ester 1:1](https://v-mast.mvc/events/01/01.md). Untuk bunuh dong yang bermaksud kalakan dong   Taruh tangan atas dong merupakan ungkapan untuk berkelahi lawan dong. AT: "Untuk berprang melawan de pu musuh" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Yang bermaksud mencelakakan dong.   Mencelakakan dong merupakan ungkapan yang berarti menyebabkan kerusakan terjadi pada dong. Dalam kasus ini tertuju pada kase hancur dong. AT: "Yang berupaya untuk kase hancur dong" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Tra ada seorang pun yang bisa bertahan di hadapan dong   Bertahan di hadapan dong mengungkapkan menahan dong pu serangan. AT: "Tra ada seorang pun bisa tahan serangan orang Yahudi" ato "tra ada seorang pun yang berhasil melawan orang Yahudi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Ketakutan menimpa bangsa itu   Ketakutan menimpa bangsa menggambarkan orang-orang jadi sangat takut. AT: "Smua orang jadi sangat takut terhadap orang-orang Yahudi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])