# Orang-orang asing akan di kase puas deng ko pu kekuatan Penulis berbicara tentang orang yang nikmati kekayaan orang lain seakan dong berpesta atas kekayaan itu. Arti lain: "orang-orang asing akan ambil dong pu sluruh harta kekayaan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Ko pu harta akan pigi ke rumah orang lain Kata "rumah" di sini mewakili rumah orang tersebut. Arti lain: "smua hal yang kam kerjakan akan jatuh ke tangan orang-orang asing" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])