# TUHAN slamatkan orang dari liang kubur, dan de pu hidup dari melewati usia tua Kedua pernyataan ini memiliki arti yang sama.Arti lainnya: "TUHAN selamatkan orang-orang dari kubur dan dari kematian" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Liang kubur Tempat di mana orang-orang yang meninggal. Arti lainnya: "tempat di mana orang-orang mati berada" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # De pu nyawa dan de pu hidup Ini adalah sbuah ucapan. Arti lainnya: "manusia dari kematian dan de menjaga dorang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Dari de pu hidup usia tua Di sini "kematian" mewakili tempat di mana orang-orang pigi saat dorang mati, itu adalah dunia orang mati. Arti lainnya: "dari pigi ke dunia orang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])