# Berita Umum:

Orang yang Yefta suru trus bicara

# Waktu orang Israel kirim orang yang dong suru

Orang yang dapat suru dapat kirim dari smua pemimpin Israel. AT: "Waktu s'mua pemimpin Israel kirim orang yang dong suru" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# Lewat

"Lewat" atau "menyebrang"

# Tra mo dengar

Gabungan kata itu adalah satu kata yang de pu arti "tolak." AT: "Tolak apa yang dong minta" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])

# Dong juga kirim orang yang dong suru untuk orang Moab pu raja

Knapa Israel kirim orang yang dong suru sama raja orang Moab bisa di kase jelas. AT: "Dong juga kirim orang yang dong suru sama raja Moab deng permintaan yang sama" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])

# Tapi de tolak

Orang Moab pu raja tolak orang Israel pu permintaan untuk lewat dong pu daerah. Pernyataan ini de pu arti smua bisa di kase jelas. AT: "Tapi de juga tolak dan tra kase biar dong lewat tanah Moab" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])