# Dan TUHAN masih berfirman # Keindahan kerajaan-kerajaan itu Ini bisa nyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "kerajaan yang orang paling kagumi" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dan Babel... Allah menjungkirbalikkannya. Ini bisa nyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Lalu Allah akan hancurkan Babel, kerajaan yang paling di kagumi, kemegahan yang adalah kebanggaan orang Kasdim seperti saat De hancurkan Sodom dan Gomora" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kemuliaan dari kebanggaan orang Kasdim Kata benda abstrak "kemulian" dan "kebanggaan" bisa di artikan deng kata sifat. Kata "kemuliaan" merujuk pada wujud keindahan dari Babel. Arti lain: "kota indah yang orang Kasidm banggakan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])