# Berita Umum: Paulus bicara tentang orang-orang percaya yang su mati, yang masih hidup, dan dong yang akan bangkit saat Yesus datang kembali. # Kitong tra mau kalo ko tra tau Ini bisa di bilang ke dalam bentuk positif. Arti yang lain: "Tong ingin ko untuk dapa kase tau" ato "Tong ingin ko tau" # Sodara-sodara Disini, "sodara-sodara" brarti sama-sama orang Kristen # Dong yang tidur Disini, "tidur" itu sbuah kata yang halus untuk jadi mati. Arti yang lain : "Dong yang su mati" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Spaya ko tra berdukacita sperti yang lain "Karna tong tra ingin ko berdukacita sperti yang lain" # Berdukacita Menangis, sedih tentang sesuatu # Sperti yang lain yang tra punya pengharapan "Sperti orang-orang yang tra percaya sama janji masa depan." Ini bisa dibilang deng jelas apa yang orang-orang itu tra percaya akan. Arti yang lain :"Sperti orang-orang yang tra yakin kalo dong akan bangkit dari kematian" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kalo tong percaya Di sini, "tong" kase tunjuk ke Paulus sama de pu para pendengar. (liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # Bangkit kembali "Bangkit untuk hidup kembali" # Dong yang su mati di dalam De Disini, "istirahat" itu sbuah cara yang sopan untuk kase tau kematian. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Deng Firman Tuhan "Firman" disini sbuah metonim untuk "pesan". Arti yang lain :" deng tujuan untuk pahami Allah pu pengajaran-pengajaran" (liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Saat Tuhan datang "Ketika Tuhan datang"