From f138d3f6f9845552a6ac89c56422aab08bd8fb2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bonnieheglund Date: Thu, 23 Jan 2020 14:30:29 +0000 Subject: [PATCH] Update '2ch/26/04.md' --- 2ch/26/04.md | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/2ch/26/04.md b/2ch/26/04.md index 818671b72..b056b70e0 100644 --- a/2ch/26/04.md +++ b/2ch/26/04.md @@ -1,11 +1,9 @@ # Apa yang benar di hadapan TUHAN -##### Hadapan gambarkan penglihatan, dan penglihatan gambarkan pemikiran atou penilaian. Lihat terjemahannya dalam [2 Tawarikh 14:2](../14/02.md). Terjemahan lain: "apa yang dipandang baik oleh TUHAN" atau "apa yang dianggap baik oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Hadapan gambarkan penglihatan, dan penglihatan gambarkan pemikiran atou penilaian. Lihat terjemahannya dalam [2 Tawarikh 14:2](../14/02.md). Terjemahan lain: "apa yang dipandang baik oleh TUHAN" atau "apa yang dianggap baik oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sperti yang de pu bapa buat, Amazia -##### Hal ini menyiratkan bahwa de pu bapa su buat hal yang baik di hadapan Tuhan. Terjemahan lain: "sama sperti yang de pu bapa, Amazia, su buat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) - - * Dalam segala hal - -##### Ini merupakan sebuah penyamarataan. Terjemahan lain: "di jalan yang sama" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) +Hal ini menyiratkan bahwa de pu bapa su buat hal yang baik di hadapan Tuhan. Terjemahan lain: "sama sperti yang de pu bapa, Amazia, su buat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) +* Dalam segala hal +Ini merupakan sebuah penyamarataan. Terjemahan lain: "di jalan yang sama" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])