From 38c053c9e58891e5fc7dc58f640a9ed594e36ed5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bonnieheglund Date: Tue, 21 Jan 2020 18:18:14 +0000 Subject: [PATCH] Update '1sa/14/06.md' --- 1sa/14/06.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/1sa/14/06.md b/1sa/14/06.md index 918a5e5f3..4d2898515 100644 --- a/1sa/14/06.md +++ b/1sa/14/06.md @@ -2,19 +2,19 @@ Seorang hamba lelaki muda yang tanggung jawab untuk angkat senjata-senjata perang milik tuan. Liat bagaimana ko diterjemahkan ini dalam [1 Samuel 14:1](../14/01.md). -## Orang-orang yang tak bersunat +# Orang-orang yang tak bersunat Sbuah hinaan yang digunakan untuk laki-laki yang bukan orang Yahudi -## Bertindak bagi torang +# Bertindak bagi torang "Kerja untuk mendukung" atau "bantu tong" -## Tra mudah bagi TUHAN untuk menolong +# Tra mudah bagi TUHAN untuk menolong Hal negatif ganda ini dapat nyatakan dalam bentuk positif: Terjemahan lain: "TUHAN dapat slamatkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) -## Baik banyak maupun sedikit orang. +# Baik banyak maupun sedikit orang. Perbandingan ini juga masuk diantaranya. Arti lain: " sejumlah orang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])