forked from lversaw/pmy_tn
Update '2ch/16/06.md'
This commit is contained in:
parent
66e62e6ea6
commit
155f09ab25
11
2ch/16/06.md
11
2ch/16/06.md
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
|||
# Panggil smua orang Yehuda
|
||||
|
||||
##### Ini ditujukan pada smua orang yang tinggal di Yehuda. Terjemahan lain: "Panggil smua orang Yehuda" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Ini ditujukan pada smua orang yang tinggal di Yehuda. Terjemahan lain: "Panggil smua orang Yehuda" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# Kayu
|
||||
|
||||
##### Biasa digunakan untuk bangun rumah atau tembok.
|
||||
Biasa digunakan untuk bangun rumah atau tembok.
|
||||
|
||||
# Baesa untuk
|
||||
|
||||
##### "Baesa" di sini ditujukan pada de pu para pekerja. Terjemahan lain: "Pekerja Baesa untuk" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
"Baesa" di sini ditujukan pada de pu para pekerja. Terjemahan lain: "Pekerja Baesa untuk" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# Bangun...Untuk kas kuat
|
||||
|
||||
##### "Perkuat...Untuk kekuatan"
|
||||
"Perkuat...Untuk kekuatan"
|
||||
|
||||
# Raja Asa pake
|
||||
|
||||
##### "Raja Asa" di sini menjelaskan de pu para pekerja. Terjemahan lain: "Pekerja raja Asa menggunakan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) Geba
|
||||
|
||||
"Raja Asa" di sini menjelaskan de pu para pekerja. Terjemahan lain: "Pekerja raja Asa menggunakan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) Geba
|
||||
Itu adalah nama kota. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue