pmy_tn_l3/lam/03/30.md

12 lines
762 B
Markdown
Raw Normal View History

# Berita umum:
Penulis bicara tentang seseorang yang nantikan TUHAN ([Ratapan 3:25](../03/25.md)).
# Biar de kase de pipi ke ke orang yang pukul
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "de" ditujukan siapapun yang menderita dan menunggu TUHAN. Di sini "kase de pipi" berarti membiarkan seseorang pukul de pipi. AT: "Biar de ijinkan orang-orang pukul de muka" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kase biar de penuh deng hinaan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Penulis berbicara tentang seseorang, seolah-olah de adalah sebuah botol dan hinaannya adalah sebuah cairan. Penuh deng hinaan artinya adalah banyak dicela. Maksudnya adalah de harus sabar ketika hal ini terjadi. AT: "biarkan de banyak dihina" atau "biarkan de sabar ketika banyak orang hina de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])