"Tanah Yehuda" dan "Mesir" kase tau kepada dong di tempat itu. Bangsa Mesir akan menjadi gentar karna dong takut. Arti lain : "Bangsa Yehuda akan menjadi kengerian bagi Mesir" ato "Bangsa Yehuda sebabkan bangsa Mesir ketakutan"
Di sini "dong" dan "dong" merujuk kepada bangsa Mesir dan "sa" merujuk kepada bangsa Yehuda. Arti lain : "Ketika nama Yehuda disebutkan, bangsa Mesir menjadi takut "