pmy_tn_l3/jer/48/31.md

16 lines
539 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan meraung untuk Moab, sa akan menjerit untuk sluruh Moab
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kedua pernyataan ini berarti sama. Terjemahan lain: "Sa akan menangis deng kras untuk orang Moab" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan meraung
Bebrapa kemungkinan arti 1) "Sa" kase tunjuk pada Yeremia atau 2) "Sa" kase tunjuk pada TUHAN.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Meraung
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Tangisan yang sedih yang kras ketika seseorang merasa sakit atau dalam kesedihan mendalam.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kir-Heres
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama ibu kota tua Moab (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])