pmy_tn_l3/jer/09/17.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita Umum:
TUHAN berfirman kepada bangsa Yehuda untuk ratapi kehancuran yang akan timpa negri ini.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Begini firman TUHAN semesta alam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yeremia sering gunakan kata-kata ini untuk lulai pesan penting dari TUHAN. Liat bagemana ini diartikan dalam [Yeremia 6:6](../06/06.md).
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pertimbangkanlah, dan panggillah perempuan-perempuan peratap untuk datang; dan suruh orang jemput perempuan-perempuan bijaksana supaya dong datang.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kedua kalimat tersebut miliki makna yang sama. Dong tekankan bahwa dong panggil para penyanyi ratapan untuk datang. Arti lain: "Temukan perempuan yang terlatih untuk meratap dan bawa perempuan itu kemari". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Panggillah perempuan-perempuan peratap
"Panggil perempuan yang ahli bernyanyi di perkabungan".
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Supaya dong datang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah sbuah ungkapan. Arti lain: "kastau pada perempuan itu untuk datang". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Jemput perempuan-perempuan bijaksana
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat "suruhlah" adalah ungkapan. Arti lain: "Kirim orang untuk dapatkan perempuan yang ahli dalam meratap". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])