pmy_tn_l3/2sa/19/08.md

16 lines
992 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kastau sama smua rakyat
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Ini adalah sebuah keseluruhan. Ini berarti banyak dari rakyat. Bisa dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain: "banyak  orang yang ada di sana dengarkan perkataan orang lain"
# Ketahuilah, raja duduk
Kata "Lihat" di sini dipake untuk menggambarkan perhatian satu orang terhadap apa yang de katakan selanjutnya. Arti lain : "Dengar, sang raja lagi duduk".
# Smua rakyat
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "rakyat" menunjuk pada dong yang ikut Daud. Di sini "semua" adalah sebuah generalisasi. Yang de pu arti suatu  jumlah yang besar datang dan kumpul di sekitar dia. Arti lain: "banyak orang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Israel su melarikan diri masing-masing ke dong pu kemah
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Di sini "Israel" menunjuk kepada tentara Israel yang ikut Absalom. Arti lain: "Dan setiap tentara Israel melarikan diri ke dong pu rumah masing-masing" atau "Dan semua tentara Israel melarikan diri ke dong pu rumah "  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])