Para musuhnya yang teriakkan hinaan sama raja dibicarakan seumpama hinaan tersebut adalah benda yang dilemparkan musuh-musuh deng kejam kepada raja. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "langkah kaki" gambarkan kemana raja pigi. Terjemahan lain: "dong hina orang yang Ko urapi kemana de pigi" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])