Kata "De pu ajaran" kas tunjuk sama Yesus pu ajaran sama orang-orang di dunia. AT: "tentang De pu murid-murid dong dan De pu ajaran sama orang-orang dong" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Kam mungkin perlu buat kas pasti kalo kata ''Dunia'' di sini itu kata ganti buat orang-orang baik yang su dengar Yesus pu ajaran. Dalam de pu arti kata ''Dunia'' kas tegas kalo Yesus su bilang terus terang.(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Di sini kata "Orang Yahudi smua" adalah kas tegas kalo Yesus pu kata-kata, siapa saja yang mo dengar dan siapa yang bisa dengar bole dengar. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Ungkapan ini muncul dalam bentuk tanya untuk kas tegas apa yang Yesus De bilang. AT: " Kam tra harus tanya sama Sa tentang hal itu!" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])