pmy_tn_l3/jer/42/10.md

12 lines
832 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan kase berdiri ko dan tra akan kase rubuh ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN kase umpama umat Israel sperti tembok yang dapa dikase berdiri at di kase rubuh. Arti lain: "Sa akan buat ko sejahtra dan tra akan  kase hancur ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan tanam ko, dan tra akan cabut ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN pake contoh lain untuk mengungkapkan kalo De akan buat umat Israel sejahtra dan tra akan kase hancur. De umpamakan dong deng tanaman sperti De umpamakan dong deng tembok. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa akan menyesal musibah yang su Sa buat ke ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini musibah dibilang sperti suatu yang dapa ditaruh satu orang atas orang lain. Terjemahan lain: "Sa akan cegah musibah yang Sa sbabkan ke ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])