pmy_tn_l3/2co/06/04.md

41 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Saat Paulus pake kata "tong", de kase tunjuk ke de pu diri sendiri dan Timotius. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Melainkan dalam segala cara tong kase tunjuk tong pu diri sebagai pelayan-pelayan Allah
"Tong buktikan kalo tong adalah pelayan-pelayan Allah deng segala tong pu perbuatan"
# Deng sabar tra tidur, dan kelaparan
Paulus buktikan bermacam-macam kesulitan saat dong buktikan kalo dong adalah pelayan-pelayan Allah.
# Deng penuh kesucian dan kasih yang tulus
Paulus buat beberapa daftar ajaran kebaikan yang dong pertahankan di saat kesusahan saat dong buktikan kalo dong adalah pelayan-pelayan Allah.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Perkataan kebenaran, kuasa Allah
Dong pu pengorbanan untuk ajar Kitab Injil di dalam kuasa Allah buktikan kalo dong adalah pelayan-pelayan Allah.
# Dalam perkataan kebenaran
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Perkataan kebenaran" di sini merupakan ungkapan untuk "pesan tentang kebenaran." AT: "di dalam pesan yang pu isi tentang kebenaran" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dalam Tuhan pu kuasa
"Deng kase lihat Tuhan pu kuasa ke orang"
# Senjata kebenaran di tangan kanan dan kiri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus bicara tentang dong pu kebenaran macam itu seperti senjata yang dong pake untuk perang di pertempuran rohani. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Senjata kebenaran
"Kebenaran sebagai tong pu baju perang" atau "kebenaran sebagai tong pu senjata"
# Di tangan kanan dan kiri
Kemungkinan de pu arti adalah 1) kalo ada senjata disatu tangan dan perisai di tangan lainnya atau 2) kalo dong su dapat lengkapi deng semua untuk baku lawan, dan dapat tahan serangan dari segala macam arah.