pmy_tn_l3/1ch/28/20.md

16 lines
815 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kuatkan dan teguhkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dua kata ini pada dasarnya pu penekanan dan arti yang sama kalo Salomo harus brani.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Jang takut dan tawar hati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata-kata "takut" dan "tawar hati" pada dasarnya punya arti dan penekan yang sama kalo Salomo jang takut. Juga dapa ditulis dalam bentuk positif. TA: "branilah" ato "percaya diri" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Sertai ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini, menunjuk pada idiom. TA: "akan tolong ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De tra akan kase tinggal ko dan kase biar ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dua kata ini pada dasarnya punya penekanan dan arti yang sama kalo TUHAN akan slalu sertai Salomo. Ini juga dapa dinyatakaan dalam bentuk positif. Arti lain: "De akan slalu sertai ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])