pmy_tn_l3/deu/03/08.md

42 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Berita Umum:
Musa bilang ke orang-orang dari bangsa Israel
# Dari dua raja Amori
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Disini metonimia "dari tangan" itu artinya "dikuasai" Arti Lain: "Dikuasai oleh dua raja" atau "dari kedua raja" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Amori
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Orang Amori" [Ulangan 1:4](../01/03.md).
# Sbelah timur Kali Yordan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini tertuju pada tanah yang di sbelah deng kali Yordan, yang ada di sbelah timur Israel. Musa ada di timur kali Yordan, saat de bilang ini. Liat dalam arti [Ulangan 1:1](../01/01.md). Arti Lain: "timur kali Yordan"
# Sungai Arnon
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Liat arti dalam [Ulangan 2:24](../02/24.md).
# Gunung Hermon
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama gunung di perbatasan utara Basan.
(Liat : [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Gunung Hermon ... Siryon ... Senir
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama-nama gunung yang sama yang ada di sbelah utara perbatasan Basan. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Basan.... Edrei..... Og
Liat bagemana ko artikan dalam Imamat 1:4
# Di tempat tinggi
Ini adalah tanah yang tinggi dan temapt diantara Kali Arnon dan Gunung Gilead.
# Salkha
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah sbuah nama kota dekat Edrei. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])