Kata "jiwa" di sini mewakili orang tersebut. Arti alternatif: "dong akan menjadi kehidupan untuk ko" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Penulis bicara tentang "kasih karunia" dan "kearifan" seakan keduanya adalah benda yang bisa dikalungkan sperti sbuah kalung. Kalimat ini perlihatkan bahwa keduanya adalah suatu hal yang berharga yang seorang dapat pamerkan. Arti alternatif: "perwujudan dari berkat layaknya seorang yang hias dong pu diri deng kalung" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])