Ini dapat dituliskan dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain: "Allah mengutus Sa hanya untuk orang- orang Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini adalah perumpamaan yang membandingkan umat Israel deng domba-domba yang hilang dari dong pu gembala . Lihat bagemana sa menerjemahkan ini dalam [Matius 10:6](../10/05.md). (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Yesus mengunakan peribahasa untuk mo kasi tau tujuanNya. Maksudnya, tra baik untuk mengambil apa yang seharusnya menjadi milik Yahudi dan memberikannya kepada yang bukan Yahudi (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]])
Secara umum, roti merujuk pada makanan. Arti lain: "mujizat dan kesembuhan hanya untuk anak-anak kaum Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])