Kata ini dipake untuk menandakan kembali pada alur cerita, sperti yang di kase tau pembawa crita apa yang su di bicarakan oleh TUHAN buat Yeremia stelah Nebukadnesar kase printah tentang Yeremia. ([Yeremia 39:12-14](./12.md)). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-events]])
Kalimat "firman TUHAN datang buat" ini dipake untuk kasetau pesan kusus dari Tuhan. Liat arti yang sama dalam [Yeremia 1:4](../01/04.md). Arti lain: "TUHAN kase pesan buat Yeremia saat de berada di penjara. De bilang atau "saat Yeremia di penjara. TUHAN bilang buat de". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Ini merupakan tempat terbuka yang tasambung deng istana raja yang di kelilingi oleh bangunan-bangunan tempat dong di sekap dalam tahanan. Liat bagemana ini d iartikan dalam [Yeremia 32:2](../32/02.md).