pmy_tn_l3/1ki/08/38.md

8 lines
762 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sgala doa dan segenap permohonan
2020-01-14 22:49:43 +00:00
kata "doa" dan "permohonan" berarti sama dan menekankan bahwa seseorang dengan rendah hati menyampaikan permohonannya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Raja-raja 8:28](../08/28.md). Terjemahan lain: "Permohonan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Mengenal yang merisaukan de pu hati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Arti yang memungkinkan ialah 1) dosa seseorang dianggap sebagai sesuatu yang merisaukan. Terjemahan lain: "Mengetahui dosa di de pu hati" atau 2) "merisaukan" merupakan penggambaran terhadap dosa yang kemudian bencana adalah hukumannya. Terjemahan lain: "Mengetahui bahwa kerisauannya adalah hasil dari dosanya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])