forked from lversaw/pmy_tn
14 lines
761 B
Markdown
14 lines
761 B
Markdown
|
## Ayat: 28-29
|
||
|
|
||
|
# Pastikan kalo dong tlah trima apa yang tlah dikumpulkan
|
||
|
|
||
|
Paulus berbicara tentang uang yang de bawa menuju Yerusalem seakan-akan uang tersebut adalah buah yang dikumpulkan untuk dong. AT: "dan deng aman mengantarkan persembahan ini kepada dong" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Sa tau kalo ketika sa datang kepada ko, sa akan datang dalam kepenuhan berkat Kristus
|
||
|
|
||
|
Frasa ini berarti bahwa Kristus akan memberkati Paulus dan orang-orang percaya di Roma. AT: "Dan sa tau kalo ketika sa mengunjungi ko, Kristus akan memberkati kitong deng berlimpah-limpah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|