forked from lversaw/pmy_tn
31 lines
889 B
Markdown
31 lines
889 B
Markdown
|
### Ayat: 19-20
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
|||
|
|
|||
|
Anak Manusia lanjut bicara.
|
|||
|
|
|||
|
## Bintang-bintang
|
|||
|
|
|||
|
Bintang-bintang ini melambangkan tujuh malaikat dari tujuh jemaat. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kaki dian
|
|||
|
|
|||
|
Kaki dian kasi lambang ketujuh jemaat. Liat bagemana ko artikan di [Wahyu1:12](./12.md).
|
|||
|
|
|||
|
(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
|
|||
|
|
|||
|
# Malaikat-malaikat dari ketujuh jemaat
|
|||
|
|
|||
|
##### Mungkin artinya adalah 1) malaikat-malaikat surgawi yang lindungi tujuh jemaat ato 2) manusia pembawa pesan kepada tujuh jemaat.
|
|||
|
|
|||
|
#####
|
|||
|
|
|||
|
## Tujuh jemaat
|
|||
|
|
|||
|
##### Ini ditujukan sama tujuh jemaat yang benar-benar berada di Asia Kecil pada waktu itu. Liat bagemana ko artikan ini di [Wahyu1:11](./09.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
|