forked from lversaw/pmy_tn
9 lines
670 B
Markdown
9 lines
670 B
Markdown
|
### Amsal 28:20
|
||
|
|
||
|
# De yang tergesa-gesa jadi kaya tra akan lepas dari hukuman
|
||
|
|
||
|
Bentuk trabaik ganda "tra akan lepas dari hukuman" dipake sbagai penekanan. Ini dapat dinyatakan di dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah pasti akan hukum orang yang tergesa-gesa jadi kaya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# De yang tergesa-gesa jadi kaya
|
||
|
|
||
|
Berita tersiratnya adalah bahwa orang-orang mendapatkan kekayaannya deng cara tra jujur atau deng cara yang tra benar. Terjemahan lain: "Orang yang berusaha jadi kaya deng tergesa-gesa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|