pmy_tn_l3/num/03/09.md

17 lines
719 B
Markdown
Raw Normal View History

### Bilangan 3:9-10
# Kam harus brikan
"Kam" mengacu pada Musa
# Dorang smua de brikan
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Sa tlah brikan  smuanya." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Stiap orang asing yang dekat harus dihukum mati 
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "kam harus bunuh orang asing yang dekat" atau "stiap orang asing yang dekat harus mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tapi stiap orang asing yang dekat
Makna keseluruhan pernyataan ini bisa dibuat eksplisit. Terjemahan lain: "tapi stiap orang asing dekat ke kemah suci" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])