forked from lversaw/pmy_tn
35 lines
1.0 KiB
Markdown
35 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 22
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
||
|
|
||
|
Yesus mulai cerita tentang perumpamaan yang lain lagi. Perumpamaan yang ini tentang taru anggur yang baru ke dalam kantong anggur yang lama jang ke dalam kantong anggur yang baru. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
||
|
|
||
|
# Anggur yang baru
|
||
|
|
||
|
"sari anggur." Hal ini tertuju sama anggur yang belum difermentasi. Jika anggur trada di kam pu area, pake istilah untuk sari buah lain.
|
||
|
|
||
|
# Kantong anggur yang lama
|
||
|
|
||
|
Ini tertuju sama kantong anggur yang sudah dapat pake beberapa kali.
|
||
|
|
||
|
# Kantong anggur
|
||
|
|
||
|
Ini kantong yang dong buat dari kulit binatang. yang dong biasa sebut "kantong anggur" atau "kantong kain."
|
||
|
|
||
|
# Anggur akan robek de pu kulit
|
||
|
|
||
|
Anggur yang baru mengembang saat difermentasi, de akan buat kain anggur yang tua itu rapuh dan robek.
|
||
|
|
||
|
# Rusak
|
||
|
|
||
|
"hancur"
|
||
|
|
||
|
# Kantong anggur yang baru
|
||
|
|
||
|
"kantong anggur yang baru." Ini tertuju sama kantong anggur yang belum pernah dipake.
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata yang diartikan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
|