forked from lversaw/pmy_tn
40 lines
1.3 KiB
Markdown
40 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat : 17-19
|
||
|
|
||
|
# Dorang berkumpul
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan di dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Kerumunan berkumpul" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Yesus yang disebut Kristus
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Dimana banyak orang yang panggil De Kristus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Dorang tlah serahkan Yesus untuk de
|
||
|
|
||
|
"Pemimpin orang-orang Yahudi tlah membawa Yesus untuk de. "Dorang tlah lakukan ini agar Pilatus menghukum Yesus.
|
||
|
|
||
|
# Ketika de sdang duduk
|
||
|
|
||
|
"Ketika Pilatus sdang duduk"
|
||
|
|
||
|
# Duduk di kursi pengadilan
|
||
|
|
||
|
"Duduk di kursi pengadilan. "Ini adalah dimana seorang pengadil akan duduk untuk mengambil keputusan
|
||
|
|
||
|
# Kirim pesan
|
||
|
|
||
|
Disini "kata" merujuk pada pesan. Arti lainnya: "Mengirim pesan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Sa su menderita banyak hari ini
|
||
|
|
||
|
"Sa tlah merasa sangat sedih hari ini"
|
||
|
|
||
|
#### Arti kata-kata
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/barabbas]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/envy]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/innocent]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
|