forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
664 B
Markdown
21 lines
664 B
Markdown
|
### Ayat 8-9
|
||
|
|
||
|
# Satu orang yang tahir
|
||
|
|
||
|
Orang yang boleh disentuh merupakan orang-orang yang tahir. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# De akan jiji
|
||
|
|
||
|
Orang yang tra boleh disentuh oleh orang lain, de kotor secara fisik. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Pelana
|
||
|
|
||
|
Tempat duduk yang terbuat dari kulit yang ditaruh oleh seseorang di punggung kuda ketika de menungganginya.
|
||
|
|
||
|
# Smua pelana .... menjadi kotor
|
||
|
|
||
|
sesuatu yang TUHAN katakan tra boleh disentuh dan seolah-olah kotor secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|