forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
951 B
Markdown
17 lines
951 B
Markdown
|
#### Ayub 33:30
|
||
|
|
||
|
## De pu nyawa
|
||
|
|
||
|
Orang diwakilkan deng de pu"jiwa". Arti lainnya: "de" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
## Untuk kembalikan de pu nyawa dari liang kubur
|
||
|
|
||
|
Ini berbicara tentang selamatkan manusia dari kematian seolah-olah de tela mati dan dibawa kembali ke kehidupan. Arti lainnya: "untuk menjaga de dari kematian dan masuk ke liang kubur" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## Liang kubur
|
||
|
|
||
|
Tempat di mana orang-orang mati pigi saat dorang mati di sini mengarah pada "liang kubur." Arti lainnya: "tempat di mana orang-orang mati berada" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## De boleh diterangi deng cahaya kehidupan
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sbuah ungkapan dan dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "de mungkin senang masih hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|