forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
765 B
Markdown
17 lines
765 B
Markdown
|
### Yeremia 32:41
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum :
|
||
|
|
||
|
TUHAN terus berbicara
|
||
|
|
||
|
# Buat kebaikan bagi dong
|
||
|
|
||
|
Di sini "dong" kase tunjuk sama bangsa Israel.
|
||
|
|
||
|
# Sa akan tanam dong di negri ini
|
||
|
|
||
|
TUHAN bicara tentangDe pu bangsa untuk diami tanah itu slamanya sperti de lagi tanam pohon di satu taman. Arti lain : "Sa akan tanam bangsa Israel slamanya di tanah ini" (Liat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Deng Sa pu sgenap hati dan deng Sa pu sgenap jiwa
|
||
|
|
||
|
Bersama, dua kata ini dibentuk satu gambar yang menuju pada sluruh pribadi satu orang. Arti lain : "deng Sa pu segenap jiwa" ato "segenap Sa pu hati" (Liat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|