forked from lversaw/pmy_tn
37 lines
1.3 KiB
Markdown
37 lines
1.3 KiB
Markdown
|
#### Ayat: 14-17
|
|||
|
|
|||
|
# Sprti apa yang sa bilang ; Kam itu mata-mata
|
|||
|
|
|||
|
"Sperti yang sa su bilang , kam adalah mata-mata." Lihat penerjemahan dari kata "mata-mata" dalam [Kejadian 42:9](./09.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Lewat hal ini kam akan diuji
|
|||
|
|
|||
|
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lainnya: "Sa akan uji kam seperti ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Demi hidup Firaun
|
|||
|
|
|||
|
Ucapan ini menyatakan sumpah yang diucapkan dengan sungguh-sungguh. Terjemahan lainnya: "Sa bersumpah demi hidup Firaun"
|
|||
|
|
|||
|
# Ada Satu orang dari kam harus pulang kembali untuk jemput ko pu sodara bungsu,
|
|||
|
|
|||
|
"Pilihlah seseorang dari kam untuk pulang menjemput ko pu saudara bungsu itu"
|
|||
|
|
|||
|
# kam akan tinggal di penjara.
|
|||
|
|
|||
|
"Sementara yang lainnya akan tinggal di penjara"
|
|||
|
|
|||
|
# klo begitu, kam dapat membuktikan apakah kam bilang hal yang benar atau tra
|
|||
|
|
|||
|
Kalimat ini dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lainnya: "Sehingga Sa akan tahu apakah kam bicara jujur" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dalam tahanan
|
|||
|
|
|||
|
"Dalam penjara"
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
|