pmy_tn_l3/amo/06/08.md

13 lines
967 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Amos 6:8
## Firman TUHAN, Allah semesta alam
TUHAN bicara tentang de pu diri sendiri deng nama untuk menyatakan kepastian apa yang  De bilang. Lihat bagemana ko mengartikan ini dalam  [Amos 3:13](../03/13.md). Arti lain: "ini adalah apa yang TUHAN, Allah semesta alam su firmankan" atau "ini adalah Sa, TUHAN, Allah semesta alam tlah firmankan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
### Sa benci kesombongan Yakub
Di sini "Yakub" mewakili de pu keturunan. Arti lain: "Sa benci keturunan Yakub karna dong su sombong.  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
### Sa benci de pu benteng-benteng
##### Ini artikan kalo TUHAN benci benteng-benteng karna orang-orang percaya benteng-benteng itu akan buat dong aman. Arti lain: "Sa benci orang-orang Israel karna dong percaya buat de pu benteng-benteng, bukan untuk Sa lindungi dong"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])