forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
836 B
Markdown
17 lines
836 B
Markdown
|
### Amos 4:7
|
||
|
|
||
|
## Sa juga tahan hujan dari pada ko
|
||
|
|
||
|
"Sa tahan hujan turun ke atas kam pu tanaman".
|
||
|
|
||
|
## Dalam tiga bulan sbelum masa panen
|
||
|
|
||
|
Dapat dijelaskan kalo umat perlu hujan. Terjemahan lain: "ktika masih ada tiga bulan sbelum panen dan ko pu tanaman butuh hujan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Ladang yang satu kena hujan
|
||
|
|
||
|
##### Ini dapat dikase tunjuk dalam bentuk aktif. Kalimat "ladang" brarti satu bagian tanah. Terjemahan lain: "Hujan turun pada satu bagian tanah "atau" Hujan turun pada bagian tanah tertentu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Ladang yang lain tra terkena hujan
|
||
|
|
||
|
Ini kase tunjuk pada bagian tanah yang tra terkena hujan. Terjemahan lain: "bagian tanah yang tra kena hujan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|