forked from lversaw/pmy_tn
28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat 4-5
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Kata "kitong" ditujukan ke Festus dan orang-orang Romawi yang bersama deng de, tapi bukan untuk de pu para pendengar.
|
||
|
|
||
|
# Festus jawab kalo Paulus akan dapa tahan di Kaisarea dan kalo de sendiri akan datang ke sana secepatnya.
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dikatakan sbagai kutipan langsung. AT: "tapi Festus bilang,'Paulus itu tawanan di Kaisarea, dan sa akan kembali kesana segera' "
|
||
|
|
||
|
# De bilang, "Biar para pemimpin di antara kam turun ke sana deng sa
|
||
|
|
||
|
Ungkapan "de bilang" dapat kase taru di awal kalimat. AT: "trus de bilang, 'sehingga sapa pun yang bisa pigi ke Kaisarea de harus pigi sama-sama deng kitong."
|
||
|
|
||
|
# Kalo ada sesuatu yang sala deng orang itu
|
||
|
|
||
|
"Kalo Paulus bikin salah."
|
||
|
|
||
|
# Biar dong yang ajukan de pu tuntutan ke dong
|
||
|
|
||
|
"Kam berhak tuntut de sbagai perbuatan lawan hukum- hukum ato "kam harus ajukan tuntutan ke de"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
|