forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
663 B
Markdown
17 lines
663 B
Markdown
|
### 2 Samuel 3:1
|
||
|
|
||
|
# Ada pun <o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
##### Kata ini dipake untuk kase tanda jeda di alur cerita. Disini Samuel kasi berita tentang prang antara Daud dan Saul pu pendukung. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
# Keluarga <o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
Disini "kluarga" pu arti "pendukung."<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
# Tambah lama tambah kuat <o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
##### Perumpamaan ini brarti jumla orang yang mo bantu Daud bertamba. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
# Tambah lama tambah kuat<o:p></o:p>
|
||
|
|
||
|
##### Perumpamaan ini pu arti jumlah orang yang mo bantu Saul kurang. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|