forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
647 B
Markdown
21 lines
647 B
Markdown
|
### 1 Tawarikh 20:5
|
||
|
|
||
|
# Gob
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama satu kota. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
## Elhanan, Yair, Lahmi
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama laki-laki. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Orang Betlehem,orang Gad
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama dari sbuah kelompok orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Tombak
|
||
|
|
||
|
Galah yang panjang dan kecil.
|
||
|
|
||
|
# De pu gagang tombak kaya pesa tukang tenun
|
||
|
|
||
|
Pesa tukang tenun adalah sepotong kayu yang besar yang digunakan untukpanjangkan tali sperti benang permadani yang ditenun bersama di de pu sekeliling. Ini berarti gagang tombak Lahmi sangat besar.
|