forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1021 B
Markdown
21 lines
1021 B
Markdown
|
### 1 Tawarikh 17:21
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
||
|
|
||
|
Daud lanjut untuk bicara ke TUHAN.
|
||
|
|
||
|
# Di manakah di bumi ini ... perbuatan-perbuatan yang besar dan dahsyat ?
|
||
|
|
||
|
Pertanyaan ini harapkan jawaban yang negatif untuk buat pernyataan kalo trada bangsa macam Israel. Ini dapa di artikan sbagai pernyataan. TA: "trada bangsa di dunia ... deng perbuatan-perbuatan yang besar dan dahsyat." (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Yang su ko kase bebas dari Mesir
|
||
|
|
||
|
Berita yang tersembunyi di dalamnya adalah kalo dong dislamatkan dari perbudakan. TA: "Ko dislamatkan dari perbudakkan di Mesir" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Dan dapa nama
|
||
|
|
||
|
Di sini "nama" gambarkan nama baik TUHAN. TA: "untuk buat smua orang tau sapa ko" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Usir bangsa-bangsa
|
||
|
|
||
|
Di sini "bangsa-bangsa" gambarkan kelompok-kelompok yang tinggal di Kanaan. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|