pmy_tn_l3/rev/11/18.md

22 lines
987 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Dua puluh empat tua-tua trus memuji Tuhan.
# Berita Umum:
Kata "kitong" dan "kitong" merujuk pada Allah.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Su marah "sangat marah"
# Sa pu murka su datang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yang ada di masa skarang disbut akan datang. AT: "Kitong siap untuk menunjukkan sa pu kemarahan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# De pu waktu su tiba
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yang ada di masa skarang disbut akan datang. AT: "Waktu yang tepat" ato "Skarang de pu waktu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Nabi-nabi, orang-orang kudus, dan yang takut akan namaMu
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Daftar ini menjelaskan apa yang dimaksud sbage "sa pu pelayan" maksud. Ini bukan 3 kelompok orang yang berbeda. Nabi-nabi juga orang-orang kudus dan takut akan nama Allah. "Nama" di sini adalah sebuah metonim untuk orang Yesus Kristus. AT: "Nabi-nabi, orang-orang kudus, dan yang takut akan kitong" ato "nabi-nabi dan orang lain yang kudus dan takut akan sa pu nama. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])