Kata benda abstrak "kekuatan" dapat dinyatakan sbagai kata sifat. Arti yang lain: "Ko buat dong sangat kuat kuat" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
Di sini "mereka" menggambarkan orang Israel. Penulis bisa saja mengikutkan dirinya sebagai bagian dari orang Israel. Terjemahan lain: "Engkaulah kepunyaan kami" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Di sini "kami" menggambarkan penulis dan orang Israel tetapi bukan untuk TUHAN, kepada siapa de berbicara. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])