pmy_tn_l3/psa/037/023.md

16 lines
827 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# TUHAN kase tegak langkah-langkah orang yang berkenan deng De pu jalan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan untuk kase tunjuk sbuah hubungan logis dan mengklarifikasi sebuah ungkapan pasif. AT: "kalo seseorang hidup berkenan pada De pu jalan dalam pandangan TUHAN, TUHAN akan kase tetap de pu langkah-langkah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Langkah-langkah orang TUHAN kase tegak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. AT: "TUHAN yang bisa bikin manusia berhasil" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Orang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini tra mewakili orang tertentu, tetapi orang-orang pada umumnya. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# Langkah-langkah orang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Langkah-langkah yang dimaksud adalah cara hidup seorang. AT: "cara hidup seorang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])