forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
779 B
Markdown
20 lines
779 B
Markdown
|
# Sa pu hidup habis deng dukacita
|
||
|
|
||
|
Di sini "sa pu hidup" mengara kepada penulis. arti lain: "sa su jadi sangat lemah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Deng dukacita ... deng keluhan
|
||
|
|
||
|
"karna dukacita sa ... karna sa pu keluhan"
|
||
|
|
||
|
# Sa pu tahun-tahun deng keluhan
|
||
|
|
||
|
Frasa "letih" su menghilang, namun disiratkan. arti lain: "Sa pu tahun-tahun cape deng keluhan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# Sa pu kuatan runtuh
|
||
|
|
||
|
Di sini " sa pu kuatan" mengara kepada penulis. arti lain: "Sa su jadi lemah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Sa pu tulang-tulang sakit
|
||
|
|
||
|
Di sini "sa pu tulang-tulang" menuju kepada kesehatan fisik dari penulis. arti lain: "sa pu kesehatan terjatuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|